THG.RU | Поиск Поиск Поиск | Новости | Видеокарты | Процессоры | Материнские платы | Мониторы | Аудио/видео | HDD и CD/DVD | Собери сам | Игры | Софт | Домашний ПК

РЕКЛАМА
ПОИСК И ЦЕНЫ
Поиск по сайту THG.ru


Поиск по ценам в Price.ru




ИНФОРМАЦИЯ
ДРУЗЬЯ THG

Exler : авторский проект
iXBT.com : коллеги
BenchmarkHQ
G-Class.ru : Гелики
Avto.ru : автомобили
КомпьютерПресс
Radeon.ru : поддержка
PCNews : новости IT
NV World : Мир nVidia
iPhoneRoot : новости
Kraftway : серверы
SLY : компьютеры

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ

ABBYY Lingvo x5: новый многоязычный словарь

Обзор Apple iPad 2: не без недостатков

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
bigmir)net TOP 100

БИЗНЕС

RSS
Интервью с генеральным директором компании ABBYY Россия Григорием Липичем
Краткое содержание статьи: После презентации нового продукта Lingvo 5.0, генеральный директор компании ABBYY Россия Григорий Липич дал интервью специальному корреспонденту THG.ru.

Интервью с генеральным директором компании ABBYY Россия Григорием Липичем

Редакция THG,  19 июля 2011
Страница: Назад  1 Далее


Интервью с генеральным директором компании ABBYY Россия Григорием Липичем

THG.ru: Скажите несколько слов о том, как компания пережила кризис?

Григорий Липич: Прошлый год у нас был достаточно сложным, но в этом году ситуация меняется. В 2010 году мы фиксировали падение продаж наших массовых продуктов на 50%, а за первые 4 месяца этого года видим рост на 60%. Потребительский спрос восстанавливается.

В корпоративном секторе ситуация выглядела по-другому: в нём циклы продаж более длительные и падения продаж не было. Думаю, что выход новой версии продукта подстегнёт продажи в обоих секторах.

Хочу подчеркнуть, что мы очень ценим наших сотрудников и никого не увольняли даже при падении прибыли. Старались максимально сократить все расходы.

Генеральный директор компании ABBYY Россия Григорий Липич

THG.ru: Вы вышли на докризисный уровень?

Григорий Липич: Пока нет, но надеюсь в 2011 году это сделаем или даже превзойдём его.

THG.ru: Какова география ваших продаж в России?

Григорий Липич: Мы постоянно ведём мониторинг активации наших продуктов по всей стране. Москва и Санкт-Петербург занимают больше половины в структуре наших продаж. Но регионы развиваются быстрее и я думаю, со временем эта пропорция будет меняться. В кризис эта тенденция замедлилась, но сейчас она набирает силу: продажи в регионах растут примерно в два раза быстрее, чем в "столицах".

Разместить рекламу на THG.ru? Пишите: roman@thg.ru

Разместить рекламу на THG.ru? Пишите: roman@thg.ru

THG.ru: На пресс-конференции, посвящённой анонсу Lingvo x5, возник очень актуальный вопрос о конкуренции ваших продуктов с новыми сервисами перевода от Google. Не кажется ли вам, что сегодня востребованы менее качественные и более простые продукты, чем Lingvo?

Григорий Липич: Мы видим на рынке тенденцию, о которой вы говорите. При этом нам не хотелось бы снижать качество наших продуктов, так как именно благодаря ему мы и стали узнаваемым и любимым многими брендом. Для десктопов у нас был и остаётся простой продукт под названием "Lingvo. Первый шаг". Он стоит всего 150 рублей и содержит словари для покрытия базовых потребностей пользователей. При этом в нём содержится несколько словарей, стоимость которых в бумажном варианте как минимум раз в десять больше.

Потребности более продвинутых пользователей, которые используют наши продукты много лет и не собираются от них отказываться, покрывает новая версия ABBYY Lingvo x5. А вот для привлечения новых пользователей, которые только приобрели компьютер и думают о приложениях для него, мы можем пробовать новые подходы. Создание портальной модели – один из шагов в этом направлении.

Если комментировать бизнес-модель Google, то она достаточно понятна: на предоставлении бесплатного сервиса набирается большое количество пользователей, а потом этот сервис монетизируется тем или иным способом. Пока в плане перевода они набирают базу пользователей. Это конкуренция и нам предстоит предложить рынку собственные интересные варианты.

Уже сейчас словари на Yandex и Mail.ru работают на наших "движках". Они доступны для пользователей бесплатно, но мы получаем от их использования другие преимущества. Аналогичные решения мы будем развивать и в дальнейшем.

THG.ru: Какую часть прибыли вы получаете от корпоративных продаж?

Григорий Липич: В России это примерно половина. В кризис доля корпоративных продаж чуть подросла, так как продажи массовых продуктов, как я уже говорил, сильно упали, но сейчас баланс восстанавливается.

THG.ru: Вы поставляете специальные продукты для школ. Планируется ли расширение этой активности?

Григорий Липич: Три года назад мы участвовали в проекте "Первая помощь", когда школы лицензировали различные продукты, в том числе и Lingvo. Сейчас мы участвуем в проекте с издательством "Просвещение" и он будет развиваться. У нас есть удобная оболочка и некоторый контент, который после переработки можно сделать существенно более ценным для школ. Пока мы сделали первый шаг в этом направлении: взяли их контент и встроили в нашу оболочку, чтобы сделать процесс обучения более технологичным. Целевая аудитория – школьники старших классов. Также есть планы подготовить приложения для младших классов. Для этой возрастной группы нужны другие виды контента и сценарии использования продукта, мы работаем над этим.

THG.ru: Lingvo развивается эволюционно: в каждой новой версии увеличивается количество языков, базы словарей. Разрабатываете ли вы какие-то революционные изменения для своих будущих продуктов? Что будет с ними через 10-15 лет?

Григорий Липич: В современном мире достаточно сложно придумать что-то революционное, но уже много лет мы ведём разработки, связанные с семантическим анализом текстов. Есть уверенность, что в скором времени мы сделаем заметные шаги в выводе их на рынок. Суть этих разработок - в стремлении понять смысл информации, которая содержится в тексте.

Речь идёт о технологии Compreno, которая предназначена для создания систем анализа, перевода и поиска текстов. С помощью данной технологии можно будет, например, выполнять смысловой поиск, осуществлять автоматическое составление базы данных контекста для улучшенного анализа текстов, автореферирование текстов и др. Большая часть работ по созданию технологии Compreno уже произведена, над ней работают 300 специалистов. Затраты, уже вложенные в Compreno, оцениваются приблизительно в 50 миллионов долларов. Коммерческие продукты на основе новой технологии должны появится в течении двух – трёх лет.

Идея, лежащая в основе этих разработок, состоит в том, что люди, вне зависимости от языка, на котором говорят, оперируют одинаковым набором смысловых терминов. Мы создаём технологию, которая умеет проецировать тексты на универсальное дерево смысловых понятий, и таким образом понимать, о чём этот текст, какие объекты и субъекты в нём действуют, какие связи между ними существуют. Когда мы научимся делать это, задачи перевода и поиска выйдут на новый качественный уровень.

Постепенно будут появляться коммерческие реализации этой идеи. Уже сейчас мы обсуждаем коммерческие внедрения этого продукта в некоторых предметных областях, например – в патентоведении.

THG.ru: Если обратиться к фантастическому взлёту популярности планшетов за последний год, готовите ли вы адаптацию своих продуктов именно для этого форм-фактора?

Григорий Липич: На планшете или телефоне с тачскрином удобно потреблять информацию и не очень удобно создавать её. Мы думаем об этом и стараемся развить технологию распознавания текста, чтобы его можно было вводить не вручную, а при помощи камеры. Также, планируя развитие наших мобильных продуктов мы, естественно, рассматриваем и реализуем специфичные для планшетов и телефонов сценарии использования наших программ.

THG.ru: Можно ли ожидать, что произойдёт интеграция Lingvo и FineReader на планшетах?

Григорий Липич: FineReader, в том или ином виде, появляется на разных мобильных устройствах. В зависимости от качества камеры мобильного телефона или планшета. В телефонах камеры получше, имеют возможность автофокуса. У планшетов пока нет хороших камер: у iPad2 она на уровне iPhone 2. Когда они станут лучше, то возможности FineReader станут доступны и для планшетов.

Однако, стоит отметить, что те сценарии работы, которые возможно и не были бы интересны на обычном компьютере, оказываются вполне востребованными на мобильных телефонах и планшетах.Например, мы удобным для пользователя образом нарезаем функциональные возможности FineReader и предлагаем их пользователям мобильных устройств по вполне доступным ценам. Выпущен целый ряд утилит – Streetgraber, MailGraber, TextGraber – чтобы пользователи iPhone могли сфотографировать небольшой элемент информации, например, адрес и телефон, и сразу воспользоваться снятой информацией, посмотрев адрес на карте или набрав снятый на рекламном объявлении номер телефона. Также есть ABBYY Business Card Reader, который позволяет те только распознать визитку, но и поискать информацию о человеке в социальных сетях.

Таким образом, разрабатывая программы для мобильных телефонов и планшетов, мы принимаем в расчёт то, что камера – это очень важное средство для ввода информации. И с учетом этого, интеграция возможностей Lingvo и FineReader и на мобильных телефонах, и на планшетах – это естественное развитие событий на будущее.

THG.ru: Вы когда-нибудь анализировали возрастной срез пользователей ваших продуктов?

Григорий Липич: Мы это делаем регулярно, раз в год проводится опрос среди более чем 10 тысяч человек. Среди пользователей Lingvo с небольшим перевесом лидируют женщины. Средний возраст пользователя – 20-35 лет. У FineReader – почти 70% пользователей мужчины.

THG.ru: А вы сами пользуетесь Lingvo?

Григорий Липич: Да, сейчас я читаю и перевожу книги о путешествиях на мотоцике, и Lingvo мне часто помогает.

THG.ru: Когда мы изучали вопрос о влиянии многоядерности на FineReader, то обнаружили, что он очень хорошо масштабируется. Есть ли какие-то требования к компьютеру при работе с Lingvo? Хватает ли ресурсов iPad, к примеру.

Григорий Липич: Особых требований к производительности железа Lingvo не предъявляет. Но когда начнётся вывод на рынок продуктов, основанных на технологии семантического анализа текстов – Compreno, то тогда ресурсы будут очень важны. Скорее всего эти технологии смогут эффективно работать в публичном или частном облаке, где будут доступны большие вычислительные мощности, а на отдельно стоящем компьютере использовать их, вероятнее всего, не получится.

THG.ru: Планируете ли вы в будущем перебираться "в облако" или всё равно существенная часть продуктов будет работать локально?

Григорий Липич: В пределах пяти лет облачные вычисления получат широкое распространение, в том числе это будет отражаться и на наших продуктах. Как я уже привел пример выше, будут продукты, для которых на локальных компьютерах просто не хватит вычислительных мощностей. При этом отказываться от продуктов, работающих локально, на отдельно взятом компьютере, мы тоже не будем. Да и сейчас трудно предположить, какими будут процессорные технологии через 10-15 лет. Возможно, процессор в мобильном телефоне будет способен делать то, что сейчас делает целый кластер серверов, и опять для части приложений будет актуальнее выполнять их локально, а не в облаке.

THG.ru: Сколько людей трудилось над последней версией Lingvo?

Григорий Липич: Работа над этим проектом заняла около 400 человеко-месяцев. В рамках проекта также проводились работы по усовершенствованию интернет-версий продукта, которые используются на Яндекс и Mail.ru, выпускались специализированные продукты для издательства "Просвещение", для региональных рынков.

THG.ru: Спасибо большое за очень интересное интервью.


СОДЕРЖАНИЕ

Отзывы об интервью в Клубе экспертов THG [ 0 отзывов] Отзывы об интервью в Клубе экспертов THG [ 0 отзывов]


Свежие статьи
RSS
Обновление методики тестирования видеокарт в 2012 году Asus Rampage IV Extreme против EVGA X79 FTW: разгон, надёжность и функциональность Видеокарты серии Radeon HD 7000: исследуем качество графики OCZ Vertex 4: обзор флагманского SSD на контроллере Indilinx Обзор 14 кулеров для процессора Core i7-3000
Обновление методики тестирования видеокарт в 2012 году Asus Rampage IV Extreme против EVGA X79 FTW Видеокарты серии Radeon HD 7000 OCZ Vertex 4 14 кулеров для процессора Core i7-3000

Копирование и распространение информации, упомянутой на страницах THG.ru возможно только при наличии у вас письменного разрешения руководства издания. По вопросам использования наших статей обращайтесь по электронной почте.

THG.ru ("Русский Tom's Hardware Guide") входит в международную сеть изданий Best of Media
РЕКЛАМА
РЕКОМЕНДУЕМ ПРОЧЕСТЬ!
Лучший SSD: апрель 2012
Лучший SSD: апрель 2012

Цены на SSD продолжают снижаться и чтобы показать изменения, мы обновили список наших рекомендаций. В этом месяце лучшие предложения находятся в ценовом диапазоне $200-350. Обратите особое внимание на накопители объёмом 240 Гбайт, цена которых уже составляет почти $1/Гбайт, такого мы ещё не видели.
Блоки питания: конструкция, форм-факторы и спецификации
Блоки питания: конструкция, форм-факторы и спецификации

THG.ru в сотрудничестве с Que Publishing публикует четыре главы из 20-го издания книги Скотта Мюллера 'Апгрейд и ремонт ПК' (Scott Mueller, Upgrading And Repairing PCs, 20th Edition), посвящённые блокам питания.
Почему Wi-Fi плохо работает и как это исправить. Часть 2
Почему Wi-Fi плохо работает и как это исправить. Часть 2

В первой части мы объяснили вам, что может происходить не так с сигналами Wi-Fi и как точки доступа могут работать для улучшения производительности ваших беспроводных устройств. Пора провести проверку в реальных условиях. Мы 'бросили' шестерых кандидатов 'на баррикады' против 65 клиентов и некоторого количества жутких помех. Кто же 'выжил' в этой 'битве'?
Обзор 24' мониторов: Acer S242HL, Dell U2412M и Samsung T24A550
Обзор 24' мониторов: Acer S242HL, Dell U2412M и Samsung T24A550

Мы вновь предлагаем нашим читателям тест мониторов. На этот раз в лабораторию THG попали три 24' модели и на это есть причины. Если 27 дюймов - слишком много (или слишком дорого), а 22 дюйма - слишком мало, то наш новый материал позволит выбрать подходящую модель. Мы пропустили три монитора через наш стандартный набор тестов, чтобы выявить победителя.

История мейнфреймов: от Harvard Mark I до System z10 EC
Верите вы или нет, но были времена, когда компьютеры занимали целые комнаты. Сегодня вы работаете за небольшим персональным компьютером, но когда-то о таком можно было только мечтать. Предлагаем окунуться в историю и познакомиться с самыми знаковыми мейнфреймами за последние десятилетия.

Пятнадцать процессоров Intel x86, вошедших в историю
Компания Intel выпустила за годы существования немало процессоров x86, начиная с эпохи расцвета ПК, но не все из них оставили незабываемый след в истории. В нашей первой статье цикла мы рассмотрим пятнадцать наиболее любопытных и памятных процессоров Intel, от 8086 до Core 2 Duo.

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Дизайн!
У вас есть что сказать по поводу нашего дизайна? Советы или рекомендации? Направляйте критику и комментарии по электронной почте.
ССЫЛКИ
Мы предлагаем: юридическое обслуживание стоимость Вас устроит "CanonicaLex Consult Group".