Просмотр полной версии : Дубляж а-ля Гоблин. Чем?
Появилось желание дублировать собственными силами знаменитый сериал "Captain Power and the Soldiers of the Future". Подскажите какой-нибудь видеоредактор, с учётом, что всё что от него требуется, это наложить мою речь на оригинальный трэк.
Заранее благодарю.
И интересно - никто не в курсе, чем пользуется Гоблин?
любой по-настящему полнофункциональный видеоредактор, например - sony vegas, adobe priemer и т.д. Домашние монтажки типа Ulead Video Studio и Pinacle Video Studio не используй... зае... извините замучаешься. И программу для захвата звука с микрофона (тут че больше нравишся).
почему полнофункционалы? обьясняю, будет проще синхронизовать звук (либо две дорожки, английская полная и русская только голос, либо слить их в одну), да и работать в них удобнне (особенно в вегас, кто использовал тот поймет меня =)
ребят, которые будут предлагать VirtualDup или программы-монтажки типа Pinacle, прошу не мучить человека, и не вводить его в заблуждения, называя их "видеоредакторами" =) человек только намучается!
Cпасибо за совет и понимание. : )
Решил сам ответить на свой второй вопрос.
Всё-таки нашёл информацию, что Гоблин делает свои переводы как раз в Vegas Video. Ещё раз спасибо.
Работает на vBulletin® версия 3.6.10. Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot